エアコン起動しました
昨晩は暑かったです。
そして今夜は涼しそうです。
体調崩しそうです。
昨晩はあまりの暑さにエアコンをつけました。
今年初の冷房運転です。
正に文明の利器!なんと快適!ありがとう!!
おかげで気持ちよく眠ることができました。
さて、エアコンって何かを略した言葉だとは
思っていました。何の略だろう?と思ったのは
ずっと昔で、すぐに調べて、わかりました。
エアーコンデイショナー。
エアーのコンディショナー。
空気を調整するもの。
意味的にはそのままですね。
でも英語圏ではA/C、又はACと書いて
読み方はそのままエーシーです。
ところが、英語圏でACは冷房のみを指すようです。
つまり、空気の調整方向は下げる方だけ。
じゃあ暖房は?というと単純にヒーター。
じゃあじゃあクーラーは?
クーラーという言葉は冷やすものという意味で
エアコンの冷房機能に当てはまりそうですが、
冷房機能を指してのクーラーは和製英語のようで、
通じないそうです。
英語圏に行ったら
冷房はエアコンでもクーラーでもなくエーシー。
暖房はエアコンではなくヒーター。
テンパったら言えなそうです(笑)。